Nhớn đầu to cái dại

Direct English translation

The bigger the head, the bigger the foolishness.

Equivalent English version

There is no fool like an old fool

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người đã lớn tuổi vẫn dại dột, thiếu chín chắn; cách nói dùngnhớn biến âm khẩu ngữ củalớn”, sắc thái dân dã. Cũng hàm ý người càng lớn, càng vai vế xử sự ngu dại thì hậu quả càng nặng.
English explanation
Refers to someone who is already grown up but still foolish and immature; in this variant, the colloquial wording gives it a more rustic, spoken tone. It also implies that the older or more important a person is, the greater the harm when they act unwisely.